Si con valore passivante
La particella pronominale si ricorre non solo nella forma riflessiva del verbo ma anche in altri casi.
Per esempio, nella frase:
Si udirono voci confuse.
La particella si non vuol dire sé, se stessi e neppure tra loro, l'un l'altro. Si udirono non è quindi un verbo riflessivo, ma equivale a furono udite, cioè a un passivo. In questi casi il si è chiamato si passivante perché dà al verbo attivo che accompagna il valore passivo.
Esempi di frasi con il Si con valore passivante.
- Si balla il liscio.
- Si vende villa in periferia.
- Si comprano francobolli.
- Si sono scoperti nuovi medicinali.
- Da Manfredonia si possono vedere le isole Tremiti.
Costruzioni col si
- In Grecia si mangia il soulaki
Quando la frase è senza oggetto diretto espresso parliamo propriamente di si
impersonale:
impersonale:
- Qui si parla italiano
- Qui si mangia bene
Quando il verbo della frase è transitivo e ha il complemento oggetto espresso la frase è in
realtà una frase passiva; in questo caso parliamo di si passivante:
realtà una frase passiva; in questo caso parliamo di si passivante:
- In Italia si mangia molta pasta (frase passiva corrispondente: In Italia viene mangiata molta pasta)
Un’altra differenza; il si impersonale ha sempre il verbo alla terza persona singolare:
- In Italia si mangia bene
- In Grecia si spende poco
Al contrario il si passivante ha il verbo alla terza persona singolare se il sostantivo a cui si riferisce è singolare, alla terza plurale se il sostantivo a cui si riferisce è plurale:
- In Italia si mangia molta pasta
- In Italia si mangiano molti spaghetti
- In Alto Adige si parlano sia l'italiano che il tedesco.
- In quel concessionario si vendono 20 automobili al giorno.
- Le vendite si registrano su questo libro.
- In questo club si deve mettere la cravatta.
Nessun commento:
Posta un commento
Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.