L'italiano di registro colloquiale è molto ricco di espressioni idiomatiche o frasi fatte.
In seguito, elenchiamo dieci modi di dire con il verbo PERDERE usati correntemente nell'italiano parlato, il significato figurato dei quali non è sempre evidente per chi sta imparando la lingua italiana.
- Perdere lo smalto
- Perdere di vista
- Perdere la testa
- Perdere la faccia
- Perdere la trebisonda
- Perdere il treno (o l'autobus)
- Perdere il bàndolo della matassa
- Perdersi (o affogare/annegare) in un bicchier d'acqua
- Perdere il ranno e il sapone
- Perdere terreno
PERDERE LO SMALTO
Significa non avere più lo stesso rendimento o la stessa forza:
- Ormai Neymar junior ha perso lo smalto, ma anni fa era uno dei migliori calciatori del mondo.
- A settant'anni ho perso lo smalto della mia giovinezza.
PERDERE DI VISTA
Significa non avere più contatti con una persona:
- Da bambini, io e Maria Chiara frequentavamo la stessa scuola, ma poi l’ho persa di vista.
PERDERE LA TESTA
Significa impazzire e anche innamorarsi follemente di una persona:
- Quando l'hanno sfrattato ha perso la testa e ha cercato di uccidersi.
- Quando studiavo l'italiano ho perso la testa per l'insegnante.
PERDERE LA FACCIA
Significa fare una brutta figura, screditarsi:
- Il Primo Ministro ha perso la faccia presentando una relazione che giustificava l'aggressione.
- Il nostro governo ha perso la faccia con tutte le misure che adotta.
PERDERE LA TREBISONDA
Significa perdere il controllo di sé oppure restare disorientato o frastornato:
- Il fatto che Tommaso approfitti del mio lavoro mi fa perdere la trebisonda.
- Il sindaco ha perso la trebisonda, far pagare le auto ecologiche è assurdo!
PERDERE IL TRENO
Significa non cogliere una buona occasione:
- V'invidio, io ormai ho perso il treno per questo concorso.
PERDERE IL BANDOLO DELLA MATASSA
Significa perdere il punto da cui iniziare per risolvere una questione.
- Puoi riformulare la domanda perché ho perso il bandolo della matassa?
- Non so come risolvere questa situazione, ho perso il bandolo della matassa.
PERDERSI IN UN BICCHIER D'ACQUA
Significa trovarsi in difficoltà di fronte a problemi elementari:
- Tommaso si perde in un bicchier d'acqua se per caso va al supermercato senza la lista della spesa.
PERDERE IL RANNO E IL SAPONE
Significa perdere tempo e fatica:
- È inutile cercare di correggerlo, c’è da perdere il ranno e il sapone.
PERDERE TERRENO
Significa iniziare a cedere, regredire:
- In questo settore, la nostra azienda perde terreno.
Sul nostro sito "Impariamo l'italiano" troverai la spiegazione di centinaia di altri modi di dire italiani.
Nessun commento:
Posta un commento
Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.