martedì 8 agosto 2023

Espressioni idiomatiche italiane con il verbo PERDERE
 

L'italiano di registro colloquiale è molto ricco di espressioni idiomatiche o frasi fatte.

In seguito, elenchiamo dieci modi di dire con il verbo PERDERE usati correntemente nell'italiano parlato, il significato figurato dei quali non è sempre evidente per chi sta imparando la lingua italiana.

  1. Perdere lo smalto
  2. Perdere di vista
  3. Perdere la testa
  4. Perdere la faccia
  5. Perdere la trebisonda
  6. Perdere il treno (o l'autobus) 
  7. Perdere il bàndolo della matassa
  8. Perdersi (o affogare/annegare) in un bicchier d'acqua
  9. Perdere il ranno e il sapone
  10. Perdere terreno



PERDERE LO SMALTO

Significa non avere più lo stesso rendimento o la stessa forza:

  • Ormai Neymar junior ha perso lo smalto, ma anni fa era uno dei migliori calciatori del mondo.
  • A settant'anni ho perso lo smalto della mia giovinezza.


PERDERE DI VISTA

Significa non avere più contatti con una persona:

  • Da bambini, io e Maria Chiara frequentavamo la stessa scuola, ma poi l’ho persa di vista.


PERDERE LA TESTA

Significa impazzire e anche innamorarsi follemente di una persona:

  • Quando l'hanno sfrattato ha perso la testa e ha cercato di uccidersi.
  • Quando studiavo l'italiano ho perso la testa per l'insegnante.


PERDERE LA FACCIA

Significa fare una brutta figura, screditarsi:

  • Il Primo Ministro ha perso la faccia presentando una relazione che giustificava l'aggressione.
  • Il nostro governo ha perso la faccia con tutte le misure che adotta.


PERDERE LA TREBISONDA

Significa perdere il controllo di sé oppure restare disorientato o frastornato:

  • Il fatto che Tommaso approfitti del mio lavoro mi fa perdere la trebisonda.
  •  Il sindaco ha perso la trebisonda, far pagare le auto ecologiche è assurdo!


PERDERE IL TRENO

Significa non cogliere una buona occasione:

  • V'invidio, io ormai ho perso il treno per questo concorso.


PERDERE IL BANDOLO DELLA MATASSA

Significa perdere il punto da cui iniziare per risolvere una questione.

  • Puoi riformulare la domanda perché ho perso il bandolo della matassa?
  • Non so come risolvere questa situazione, ho perso il bandolo della matassa. 



PERDERSI IN UN BICCHIER D'ACQUA

Significa trovarsi in difficoltà di fronte a problemi elementari:

  • Tommaso si perde in un bicchier d'acqua se per caso va al supermercato senza la lista della spesa.


PERDERE IL RANNO E IL SAPONE

Significa perdere tempo e fatica:

  • È inutile cercare di correggerlo, c’è da perdere il ranno e il sapone.


PERDERE TERRENO

Significa iniziare a cedere, regredire:

  • In questo settore, la nostra azienda perde terreno.

   

Sul nostro sito "Impariamo l'italiano" troverai la spiegazione di centinaia di altri modi di dire italiani.

 



Categories:

0 commenti:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.

Impariamo italiano!